Преподобный Паисий Величковский. Житие и избранные творения. На церковнославянском и русском языках с параллельным текстом

В наличии
500
Описание

В предлагаемой читателю книге публикуется церковно-славянский текст        оригиналов    и параллельный русский перевод избранных произведений и жития выдающегося наставника православного монашества и переводчика преподобного. Паисия Величковского (1722-1794).

    Славянские тексты произведений, которые входят в состав сборника, ранее публиковались лишь в малотиражных труднодоступных изданиях, а перевод на русский язык пяти из этих произведений, в том числе «Автобиографии», издаётся впервые.

    В художественном оформлении книги использованы рукописи учеников старца Паисия: монахов Платона, Митрофана, Онуфрия и Николая, заставки из «Грамматики», писанной монахом Иакинфом, и рисунки монастырей, выполненные архитектором-художником И. М. Селуяновой.

    Для всех интересующихся духовным наследием православного Востока.


В настоящий сборник вошли четырнадцать произведений, из которых в русском переводе раннее не публиковались следующие: «Повесть о святом соборе», «Послание отцам Амвросию, Афанасию и Феофану», «Второе послание Феодосию», «Слово на Рождество», «Послание пустынным отцам Онуфрию и Николаю».

Из этого списка особенно ценным для читателя мне представляется перевод автобиографии старца Паисия«Повесть о святом соборе».

Русский перевод жития преподобного Паисия, написанного учеником старца схимонахом Митрофаном, ранее был издан в книге «Житие молдавскаго старца Паисия Величковскаго, составленное схимонахом Митрофаном (Переложено со славянскаго на русский язык архимандритом Агапитом Беловидовым)» (Свято- Троицкая Сергиева Лавра: изд. Оптиной пустыни, 1906).

Перевод остальных вошедших в этот сборник произведений преподобного. Паисия издан в двухтомнике «Трезвомыслие» (Ново-Тихвинский женский монастырь, Паломник, 2009). Перевод на русский был сделан насельницами Ново-Тихвинского женского монастыря.

Кроме этого, мой перевод «Поучения на пострижение в монашеский чин» ранее издавался в № 5/6 «Богословского вестника Московской духовной академии», а «Главы об умной молитве» были впервые переведены на русский язык ещё в XIX веке игуменом Ростовского Троицко-Варницкого монастыря Антонием и с тех пор публиковались многократно (первое издание этого перевода вышло в свет в 1895 году).


формат: 70х100\16

кол-во стр: 558

переплет: твердый

бумага: белая (офсет)

Издательство: Наследие православного Востока

                           

Характеристики
Доставка по Санкт-Петербургу:
200 руб.
Заказывайте по телефону
8 (812) 323-63-21